السَّفَر /Perjalanan Jauh /travel far FOR GENERAL ARABIC


السَّفَر

(sumber/source: kamus Arabindo)

: اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ
صَالِحٌ
: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ
عَصَّامٌ
: أَنَا مُسَافِرٌ إِلَى مَكَّةَ. إِلَى أَيْنَ أَنْتَ مُسَافِرٌ ؟
عَصَّامٌ
: أَنَا مُسَافِرٌ إِلَى الْمَدِيْنَةِ.
صَالِحٌ
: لَمَاذَا أَنْتَ مُسَافِرٌ إِلَى مَكَّةَ ؟
صَالِحٌ
: للصَّلاَةِ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
عَصَّامٌ
: وَلِمَاذَا أَنْتَ مُسَافِرٌ إِلَى الْمَدِيْنَةِ
عَصَّامٌ
: للصَّلاَةِ فِي الْمَسْجِدِ النَّبَوِيِّ.
صَالِحٌ
: أَيْنَ تُصَلِّي الْجُمُعَةَ ؟
صَالِحٌ
: فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، إِنْ شَاءَ اللهُ.
عَصَّامٌ
: وَأَيْنَ تُصَلِّي الْجُمُعَةَ ؟
عَصَّامٌ
: فِي الْمَسْجِدِ النَّبَوِيِّ، إِنْ شَاءَ اللهُ.
صَالِحٌ

IN INDONESIAN:
Perjalanan Jauh

Saleh     : Assalamualaikum

Asyam  : Walaikum salam. Saya musafir menuju Mekah. Kemana Engkau musafir?

Soleh     : saya musafir menuju Madinah. Untuk apa Engkau musafir ke Mekah?

Asyam  : untuk shalat di masjidil Haram. Dan untuk apa Engkau musafir ke Madinah?

Soleh     : untuk shalat di masjid Nabawi. Dimanakah Engkau shalat jumat?

Asyam  : Di masjidil haram. Insya Allah. Dan dimanakah Engkau shalat jumat?

Soleh     : di masjidil Nabawi. Insya Allah.

IN ENGLISH (with google translate Indonesian-english):

travel Far

SalehAssalamualaikum

AsyamWalaikumsalamI am a traveler to MeccaWhere You wayfarer?

SalahI am a traveler to MedinaFor what thou traveler to Mecca?

Asyamto pray in the Holy Mosque. And for what you traveler to Medina?

Salahto pray at the Nabawi mosqueWhere Thou Friday prayers?

Asyamin the Holy MosqueInsha AllahAnd where were you Friday prayers?

Salahin Masjid Nabawi. Insha Allah.

0 comments:

Post a Comment