Example for Folktale in English/ Contoh cerita rakyat dalam bahasa Inggris FOR CLASS XII IPS SEMESTER 1 ENGLISH


Example for Folktale in English

(Source: Astuti, Eka Mulya. English Zone. Bandung:Erlangga.)

Seeking at The Great Wall

A Chinese Folktale

                There was a young man, named Wan Hsi-liang, among those who had been pressed into the service of building Emperor Shih Huang’s Great Wall. Wan Hsi-liang had a beautiful and virtuous wife, whose name was Meng Chiang-nu. For a long, long time after her husband was forced to leave her, Meng Chiang-nu had no news of him. Her hatred of the wicked ruler grew apace with her longing for the husband.

                But even as the seasons changed, there still was no news about Wan Hsi-liang. It was rumored that the Great Wall was being built somewhere way up north where it was so cold that one could hardly dare stick one’s hands out of one’s sleeves. When Meng Chiang-nu heard this, she hurriedly made cotton-padded clothes and shoes for her husband. But who should take these to him when it was such a long way to the Great Wall? Pondering the matter over and over, she finally decided she would take the clothes and shoes to Wan Hsi-liang herself.

                It was cold when Meng Chiang-nu started  out and very lonely for her to walk by herself. One evening, she failed to reach the town she was going to, so she spent the night in a little temple in a grove beside the road. Having walked the whole day, she was very tired and fell asleep as soon as she lay down on a stone table. She dreamed her husband was coming towards her and a feeling of great happiness enveloped her. But then he told her that he had died and she cried bitterly. When she woke in the morning, she was overwhelmed by doubts and sadness as she remembered this dream. With curses on the emperor, Meng Chiang-nu continued on her journey.

                Meng Chiang-nu walked on until, one day, she came to a deep valley between the mountain. She walked a long time through the valley without finding a single house. All she could see were weeds, brambles and rocks. It was getting so dark that she could no longer see the road. She decided to spend the night among some bushes. As she had not eaten anything for the whole day, she shivered all the more violently in the cold. Thinking of how her husband must be suffering in the icy cold weather, her heart contracted with a pain as sharp as a knife. When Meng Chiang-nu opened her eyes the next morning, she found to her amazement that the whole valley and her own body were covered in a blanket of snow. How was she to continue her journey?

                While she was still at a loss as to what to do, a crow suddenly alighted before her. It cawed twice and flew on a short distance, then sat down again in front of her and cawed again twice. Meng Chiang-nu decided that the bird was inviting her to follow its direction and so she resumed her travel, a little cheered because of the company of this living creature. And so, she walked on passing mountain ranges and crossing big rivers and small streams.

                Many dreary days had passed before Meng Chiang-nu at last reached the Great Wall. She walked along the Great Wall, trying to find her husband among those who were toiling there. She asked after her husband, but nobody knew anything about him. Her anguish over her husband’s unknown fate increased and she shed many bitter tears as she continued her search.

                At last, she learned the sad truth. Her husband had died long ago because of the unbearably hard toil, and his body had been put underground where he fell, under the Great Wall. Hearing this tragic news, Meng Chiang-nu fell into a swoon. Some of the builders tried to revive her, but it was a long while before she regained consciousness. When she did, she burst into a flood of tears for several days. Many of the toilers wept with her. So bitter was her lament that, suddenly, a length of over two hundred miles of the Great Wall came crumbling down while a violent storm the sand and bricks whirl about in the air.

                “It was Meng Chiang-nu who, by her tears, caused the Great Wall to crumble!” the people along the edifice told one another with amazement. At the same time, they were filled with hatred of the cruel emperor who caused nothing, but misery to his subjects.

                When the emperor heard how Meng Chiang-nu had brought part of his Great Wall down, he immediately went to see for himself what sort of person she was. He found that she was as beautiful as a fairy, so he asked her to become his wife. Meng Chiang-nu, who hated him so deeply for his cruel ways, would of course not consent to his. But she felt a ruse would serve her purpose better than frankness, so she answered: “Yes, I will, if you do three things for me. The first is that you bury my husband in a golden coffin with a silver lid on it; the second is that all your ministers and generals go into mourning for my husband and attend his funeral; the third is that you attend his funeral yourself, wearing deep mourning clothes as your own son would do.”

                Being so taken with her beauty, the emperor consented to her requests at once. Everything was, therefore, arranged accordingly. But when Meng Chiang-nu saw her husband properly buried, she cried bitterly for a long time. Then, all of a sudden, she jumped into the river that flowed close by the tomb. The emperor was infuriated at being thwarted in his desires. He ordered his attendants to pull her out of the water again. But before they could seize her, Meng Chiang-nu had turned into a beautiful, silvery fish and swam gracefully out of sight deep down into the green-blue water.

(adapted from: www.pitt.edu.)


IN INDONESIAN (with google translate English-indonesian):

Contoh cerita rakyat dalam bahasa Inggris
(Sumber: Astuti, Eka Mulya English Zona Bandung:... Erlangga)

Mencari di The Great Wall

Cerita rakyat Cina
Ada seorang pemuda, bernama Wan Hsi-liang, di antara mereka yang telah ditekan menjadi layanan Great Wall bangunan Kaisar Shih Huang. Wan Hsi-liang memiliki istri yang cantik dan berbudi luhur, yang namanya Meng Chiang-nu. Untuk waktu yang sangat lama setelah suaminya terpaksa meninggalkan dia, Meng Chiang-nu telah ada kabar darinya. Kebenciannya pada penguasa jahat tumbuh dengan cepat dengan kerinduan nya untuk suami.
Tetapi bahkan ketika musim berubah, masih ada berita tentang Wan Hsi-liang. Ada rumor bahwa Tembok Besar sedang dibangun di suatu tempat perjalanan ke utara di mana itu sangat dingin yang satu tidak bisa berani tangan tongkat seseorang keluar dari lengan seseorang. Ketika Meng Chiang-nu mendengar ini, dia buru-buru membuat kapas-empuk pakaian dan sepatu untuk suaminya. Tapi siapa yang harus mengambil ini untuk dia ketika itu seperti jauh ke Great Wall? Merenungkan hal itu berulang-ulang, dia akhirnya memutuskan dia akan mengambil pakaian dan sepatu untuk Wan Hsi-liang sendiri.
Itu dingin ketika Meng Chiang-nu mulai keluar dan sangat kesepian baginya untuk berjalan sendiri. Suatu malam, ia gagal untuk mencapai kota dia akan, jadi dia menghabiskan malam di sebuah kuil kecil di sebuah kebun di samping jalan. Setelah berjalan sepanjang hari, dia sangat lelah dan jatuh tertidur segera setelah dia berbaring di meja batu. Dia bermimpi suaminya datang ke arahnya dan perasaan menyelimuti kebahagiaan besar nya. Tapi kemudian ia mengatakan bahwa ia telah meninggal dan ia menangis sedih. Ketika ia terbangun di pagi hari, ia kewalahan oleh keraguan dan kesedihan saat ia teringat mimpi ini. Dengan kutukan pada kaisar, Meng Chiang-nu melanjutkan perjalanannya.
Meng Chiang-nu berjalan sampai, suatu hari, dia datang ke lembah antara gunung. Dia berjalan lama melalui lembah tanpa menemukan satu rumah. Semua dia bisa melihat gulma, semak berduri dan batu. Hari mulai gelap sehingga dia tidak bisa lagi melihat jalan. Dia memutuskan untuk menghabiskan malam di antara semak-semak. Karena ia belum makan apa-apa sepanjang hari, ia menggigil semua lebih keras dalam dingin. Berpikir tentang bagaimana suaminya harus menderita dalam cuaca dingin es, hatinya kontrak dengan rasa sakit setajam pisau. Ketika Meng Chiang-nu membuka matanya keesokan harinya, ia ditemukan takjub bahwa seluruh lembah dan tubuhnya sendiri ditutupi selimut salju. Bagaimana ia bisa melanjutkan perjalanannya?
Sementara dia masih bingung apa yang harus dilakukan, tiba-tiba seekor burung gagak hinggap di depannya. Ini berkaok-kaok dua kali dan terbang pada jarak pendek, lalu duduk lagi di depan dia dan berkaok-kaok lagi dua kali. Meng-nu Chiang memutuskan bahwa burung itu mengundang dia untuk mengikuti arahan dan jadi dia melanjutkan perjalanannya, sedikit bersorak karena perusahaan ini makhluk hidup. Dan sebagainya, dia berjalan melewati pegunungan dan menyeberangi sungai besar dan sungai kecil.
Hari suram Banyak berlalu sebelum Meng Chiang-nu akhirnya mencapai Tembok Besar. Dia berjalan di sepanjang Tembok Besar, mencoba mencari suaminya di antara mereka yang bekerja keras di sana. Tanyanya setelah suaminya, tapi tidak ada yang tahu apa-apa tentang dia. Kesedihannya atas nasib tidak diketahui suaminya meningkat dan ia meneteskan air mata pahit sebanyak dia melanjutkan pencariannya.
Akhirnya, ia belajar kebenaran yang menyedihkan. Suaminya sudah lama meninggal karena kerja keras tak tertahankan keras, dan tubuhnya telah menempatkan bawah tanah di mana ia jatuh, di bawah Tembok Besar. Mendengar berita tragis ini, Meng Chiang-nu jatuh ke pingsan. Beberapa pembangun mencoba untuk menghidupkan kembali padanya, tapi itu waktu yang lama sebelum dia sadar. Ketika ia melakukannya, dia meledak menjadi banjir air mata selama beberapa hari. Banyak dari kaum tertindas menangis bersamanya. Begitu pahit adalah ratapan bahwa, tiba-tiba, panjang lebih dari dua ratus mil dari Tembok Besar datang runtuh sementara badai dahsyat pasir dan batu bata berputar di udara sekitar.
"Itu Meng Chiang-nu yang, oleh air matanya, menyebabkan Tembok Besar runtuh!" Orang-orang di sepanjang bangunan mengatakan satu sama lain dengan takjub. Pada saat yang sama, mereka dipenuhi dengan kebencian terhadap kaisar kejam yang menyebabkan apa-apa, kecuali kesengsaraan kepada rakyatnya.
Ketika kaisar mendengar bagaimana Meng Chiang-nu telah membawa bagian dari Tembok Besar ke bawah, dia langsung pergi untuk melihat sendiri seperti apa orang dia. Dia menemukan bahwa dia seindah peri, jadi dia memintanya untuk menjadi istrinya.Meng-nu Chiang, yang membenci dia begitu dalam cara-cara yang kejam, akan tentu saja tidak menyetujui nya. Tapi ia merasa tipu muslihat akan melayani tujuan nya lebih baik dari kejujuran, jadi dia menjawab: "Ya, aku akan, jika Anda melakukan tiga hal untuk saya.Yang pertama adalah bahwa Anda mengubur suami saya dalam peti mati emas dengan tutup perak di atasnya, yang kedua adalah bahwa semua menteri dan jenderal masuk ke berkabung untuk suami saya dan menghadiri pemakamannya, yang ketiga adalah bahwa Anda menghadiri pemakamannya sendiri, mengenakanpakaian berkabung yang mendalam sebagai anak sendiri akan lakukan. "
Menjadi begitu diambil dengan kecantikannya, kaisar menyetujui permintaan nya sekaligus. Semuanya, oleh karena itu, diatur sesuai. Tapi ketika Meng Chiang-nu melihat suaminya benar terkubur, dia menangis pahit untuk waktu yang lama. Kemudian, tiba-tiba, ia melompat ke sungai yang mengalir dekat makam.Kaisar marah pada yang digagalkan dalam keinginannya. Ia memerintahkan pembantunya untuk menariknya keluar dari air lagi.Tapi sebelum mereka bisa merebut nya, Meng Chiang-nu telah berubah menjadi seekor ikan, indah perak dan berenang dengan anggun keluar dari pandangan jauh ke dalam air hijau-biru.
(Diadaptasi dari: www.pitt.edu.)



0 comments:

Post a Comment